Почему жаргон плох? Зачем слово «жаргон» заменили английским переводом slang? Каковы признаки жаргона? Как отличить жаргон от просторечия или диалекта? Почему жаргонизмы — это ненормативная лексика? Какие функции у ненормативной лексики? Как связаны ненормативная и нецензурная лексика? Как жаргон связан с суггестивными техниками воздействия на сознание? Какую роль в современной речи играет англожаргон, называемый также «рунглиш»? Что говорят психолингвистические исследования учёных о тех людях, кто общается на «рунглиш», называя такое общение якобы «профессиональным»?
Для прочтения статьи оформите Абонемент в библиотеку материалов по русскому языку или авторизуйтесь
АБОНЕМЕНТ В БИБЛИОТЕКУПосле оформления на указаную вами почту придёт письмо авторизации со ссылкой на вашу личную «Виноградную полку», где вас уже будет ждать оплаченная подборка материалов. Доступ предоставляется с запасом на 2 недели (кроме ВАК*), чтобы вы успели прочесть.
На вашей «Виноградной полке» вам открывается расширенный функционал (добавление в Избранное, ручное продление абонемента, выбор аудиокниг и пдф-книг и т.д.), потому что мы ценим вас, хранителей русского языка! Желаем вам наслаждаться интеллектуальными плодами!
Цитаты из статьи «Ненормативная лексика»:
В рамках суггестивной лингвистики предполагается анализ текста по следующим параметрам: отклонение частотности употребления отдельных звуков от нормальной частотности, фонетическое значение текстов, звуковые повторы, соотношение количества высоких и низких звуков, средняя длина слова в слогах... То есть исследуются методы манипуляции сознанием на уровне звуков речи. Например, замена русского слова наставник на английское коуч, которое содержит английский дифтонг [оу]; и накопление таких англицизмов с дифтонгами приводит к звуковой ассимиляции и постепенной значительной перестройке русской фонетической системы.
...или язык наш постепенно утратит самостоятельность свою и с неудержимым наплывом чужих выражений, оборотов и самих мыслей подчинится законам языков западных. — Даль В.И. Письмо к издателю. // Русская Беседа. – № 3. – 1856. —
